With regards to English grammar, I have only one qualm: native speakers don’t follow the rules. They have made their own rules, called ‘descriptive grammar’, which is basically the way that most people talk, because they are uneducated about the rules. The original rules are called ‘prescriptive grammar’, which is basically the way that people who are educated about the rules talk.
If you have not already concluded that a mortgage is a bad thing, look up the term “mortgage” in the dictionary. It is a derivative of two latin words, mortuus meaning “Death” and gage meaning “Grip”. It is a “Death Grip”.
quotes in latin If my student produced a grammatically perfect paragraph like that, I would be ecstatic. However, no native speaker would use those words, because grammar is not what makes the English language tick. Collocations do.
This is why English words of Latin origin are very similar to Spanish words, which makes it relatively easy for English speakers to learn the Spanish Language.
One question that I am frequently asked is “am I too old to learn Spanish?” or “am I too old to learn a foreign language?” The answer to that question is “no, you are never too old to learn a language.” But these are actually excuses for not a foreign language more than they are inquiries about learning a foreign language. Let me borrow a story from history that I hope will encourage you to eliminate your excuses and start learning your language of choice.
latin language The paper was easier to carry. It wasn’t bulky, which made it easier for Robin Hood to rob the rich and give the money to the poor. The paper money was undetectable when Robin Hood stuffed the millions he stole inside his tights. Folks just thought he had huge thighs. However, all the kings men as well as the poor began manufacturing their own money. They cut pieces of paper from the Wall Street Journal and Sears & Roebuck catalogues. Soon everybody had so much paper it became worthless. Robin Hood stopped robbing people since his tights were now full of money which nobody wanted. This caused him to waddle like a duck whenever he tried to walk, and that is how the term “tight wad” came about.
Frequently Spanish medical terms use the exact same words as English, only adding an ‘a’ or making other minor changes. Thiamin becomes tiamina, melatonin become melatonina, aspirin – aspirina, etc.